Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audible note" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sound or tone that can be heard, often in contexts related to music, communication, or sound production.
Example: "The musician played an audible note that resonated throughout the hall, captivating the audience."
Alternatives: "hearable tone" or "perceptible sound".
Exact(1)
The Turbo comes with electric power steering and a stiffer suspension, but pressed on a hilly highway the car responded with surprising reluctance and an audible note of complaint, rather than the throaty enthusiasm of a good turbo.
Similar(59)
I was very surprised I could produce audible notes".
Many tones can be created by filtering out some of the tones of the audible notes.
Many timbres, or tone colours, can be created by filtering out upper harmonics, or component tones, of the audible notes.
These Costa Rican rodents can do something very similar". Males of the study species, Alston's singing mouse (scotinomys teguina), produce songs with nearly a hundred audible notes.
He would start a medium-slow blues solo very softly with a weaving five-note phrase, pause, play a high, barely audible blue note, and duck back to his opening phrase, still as soft as first sunlight.
This, for instance, on the tenor man Ben Webster, from a late collection: He would start a medium-slow blues solo very softly with a weaving five-note phrase, pause, play a high, barely audible blue note, and duck back to his opening phrase, still as soft as first sunlight.
"He'll never be called offsides on an audible," McGinty notes.
A translator and controller module, written in processing, transforms the measured distance values into audible frequencies, notes, and scales.
35 Dre v George Lucas According to Lucasfilm, Dre's opening sound effect on 2001, copied its trademarked Deep Note "audible logo" for THX cinema sound systems.
The notes are all there, audible, agreeable in tone, if not exactly heroic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com