Your English writing platform
Discover Ludwig'audaciousness' is a correct and usable word in written English.
You can use it to describe something that has the quality of being daring, bold, and fearless. For example: "The team's audaciousness in the face of adversity proved to be inspiring."
Exact(41)
Despite the audaciousness of her exploits, Ms Griswold is careful to train the lens of her book on the amazing people she meets along the way.
The film established Lombard as one of the leading comic actresses of the 1930s and served as a showcase for her unique dichotomous persona of sophisticated glamour and earthy audaciousness.
Well, if you're in Rihanna and your fashion USP is audaciousness teamed with unapologetic brazenness, you wear nothing.
As a director, Labaki has shown considerable audaciousness.
But there is an audaciousness to that musical montage, too, which draws parallels between the son's shame at his sexuality and his father's history in poverty.
"This show takes him off the art pedestal and brings you right back to the audaciousness of his time," Larry Gagosian, who represents Mr. Prince, said of Pollock.
The audaciousness of Mr. Dillon's composition, which spans a wide sonic terrain, pulls you in.
(The heroes won!) Versions of these heroes continue to be featured in "Stormwatch," a monthly series published by DC, but there are only sparks of the audaciousness that were once a hallmark of the series.
Still, the findings about Apple were remarkable both for the enormous amount of money involved and the audaciousness of the company's assertion that its subsidiaries are beyond the reach of any taxing authority.
Other newspapers were far less forgiving of Ms. Brooks, whose audaciousness is legendary in British newspaper circles.
Still, the findings about Apple are remarkable both for the amount of money involved and the audaciousness of the company's assertion that its subsidiaries are beyond the reach of any taxing authority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com