Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audacious challenge" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a bold or daring task that requires significant effort or courage to undertake.
Example: "Climbing Mount Everest is an audacious challenge that only a few dare to attempt."
Alternatives: "bold challenge" or "daring challenge".
Exact(13)
It's one hell of a tall order, and Lee rises thrillingly to his own audacious challenge.
Now some scientists are moving to a more audacious challenge, sequencing "metagenomes," the DNA of entire ecosystems.
The two films' aesthetic is similar — but the stranger, riskier extremes of the later film match its more audacious challenge, to Scorsese and to the public alike.
There is no doubt that in choosing this week to mount an audacious challenge to the power of the Police Federation, May was aided by events.
The two films' aesthetic is similar but the stranger, riskier extremes of the later film match its more audacious challenge, to Scorsese and to the public alike.
"The five emerging economies under the BRICS umbrella on Thursday, aware of their growing global stature, offered the most audacious challenge to the old economic order," the Mint wrote of a proposed trade plan.
Similar(47)
IT WAS one of the most audacious challenges ever to the rule of Recep Tayyip Erdogan (pictured), the Turkish prime minister.
The key thing we gathered from the more than 150 interviewees was the need for bold and purposeful movement forward and not being afraid to tackle big, audacious challenges.
His international reputation rests ultimately on his audacious, spare, challenging drama.
In the right hands, it could have been audacious, compelling, challenging, a real triumph.
"It will not be a museum piece, but rather a celebration of a time in our history when people were belligerent, audacious, loving, challenging, silly, sexy and scared to death," Ms. Dodge said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com