Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auction tracking" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to monitoring or keeping track of auction activities, bids, or items being auctioned.
Example: "The new software provides auction tracking features that allow users to monitor their bids in real-time."
Alternatives: "bid monitoring" or "auction monitoring".
Exact(1)
Auction tracking.
Similar(59)
And although it had been sold at a public auction, he tracked down the new owner and struck a deal.
Expect the unexpected at auction and track the results at Artfact.com, the largest database of auction records for art and antiques.
On 2 April 1936 the entire infrastructure of the line was sold piecemeal at auction; excluding track, the buildings and structures at Wood Siding fetched a total of £9 2s 6d.
The Treasury said it intended to hire one company as a "financial agent" to set up the basic system, which would include running the auctions, keeping track of the various portfolios and overseeing all the operational issues.
According to the Web site of the Gold Book, which is published by Manheim Auctions and tracks prices paid at collector-car auctions, a well-maintained 1915 Baker, a very similar Rauch & Lang, or a Detroit Electric should sell for $9,000 to $20,000, depending on its condition.
Retitling makes tracking auction results much more difficult, even when the title is clearly wrong, so auctioneers tend to make no changes.
We have included one, Auction Hawk, which tracks millions of online auctions and allows you to track prices.
Artnet, which tracks auction sales, lists only five instances when his works were put up for auction.
She tracks auction notices and pursues strangers on Facebook to tell them to fight their banks.
Edgerton maintains an online database that tracks auction sales and prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com