English translation for au revoir and usage examples from the best sources

Translation

goodbye

English

The word 'goodbye' is correct and usable in written English.
It is typically used when you are ending a conversation or saying farewell to someone. For example: "It was a pleasure to meet you. Goodbye!".

Dictionary

goodbye

interjection

A formula used to another person or persons when the speaker, writer, or person addressed is departing.

Exact(60)

In the chaos of saying goodbye, we missed a few hugs.

It was with sadness the following morning that I said goodbye to the women and their kids, amid promises to meet up in London.

BS: "What are your future plans?" HZ: "I think I have said goodbye to journalism, but I will keep writing books, because that's my bread-and-butter now.

And with that, Percy - who's listening to the interview - taps his watch and signals it's time to say goodbye.

But the question most observers ask is how long his goodbye will be - and nobody believes that the expulsion by itself will stop him.

I gave my routine homily about future limits, offered what advice I could, and said goodbye, mindful of the likely fatigue he would be suffering.

It may allow them to see their grandchild born, or their daughter marry or to say goodbye to their family in the way they wish.

We chat, swap addresses and, with promises of photos and postcards, wave the Surenthirans goodbye as they turn off towards their new-build home in Kalkudah village.

"The goodbye to Ancelotti was greeted by the players with tears in their eyes," said Leonardo, who has served as Milan's technical director since early last year, at his press conference.

So goodbye Borders, Zavvi, Tower Records, JJB Sports, MFI – I'm not sure I'm missing you.

The schools lost students – Chalmers' nine-year-old daughter has said goodbye to most of her school friends.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: