Sentence examples similar to au high level implementation panel from inspiring English sources

The phrase "au high level implementation panel" is not correct in English.
It seems to contain a typographical error with "au" instead of "a" or "an." You can use a corrected version of this phrase when referring to a panel that focuses on high-level implementation strategies or discussions.
Example: "The recommendations from the high-level implementation panel will guide our next steps in the project."
Alternatives: "a high-level implementation committee" or "a high-level implementation group."

Similar(60)

High level implementation of the Lares is shown in Figure 2. Figure 2 High level view of Lares architecture.

Illegal transfers from African countries have tripled since 2001, when $20bn was siphoned off, according to a report released by the African Union's (AU) high-level panel on illicit financial flows and the UN economic commission for Africa (Uneca).

Still, six schools were capable of maintaining a high level of implementation during the entire implementation period.

The high level panel was founded by the AU and Uneca in 2012.

Okediji was appointed by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to the 2015 – 2016 High Level Panel on Access to Medicines.

She is on the UN high level panel on Women's Economic Empowerment.

They have just formed a new high level panel to revamp drug abuse policy.

Likewise, the high level panel found that just $300 million would prevent 300,000 child deaths from malaria.

They presented their efforts to a high level panel of five top economists, including four Nobel laureates.

In the past 12 months, we have seen the formation of an 'FIA High Level Panel on Road Safety'.

This address was based on a report by its High Level Panel of Experts (HLPE, 2014).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: