Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
Kövesi's most valued adviser at the BÁV was art historian Katalin Sinkó, who described "Uncle Kövesi" as atypical "because he asked the opinions and advice of art historians and his fellow collectors.
This tornado season has been atypical because of its early start.
I'm atypical because I'm not thick-skinned, but I am persistent and resilient.
The town attorney, David Gilmartin, described the Beach Bar in the article as "atypical" because it is near share houses.
This property is atypical, because most cells exclusively present peptides from their endogenous proteins on MHC class I molecules.
The Beach Bar is atypical because the town allows it to operate totally out-of-doors, and its out-of-control patrons treat the neighborhood as their playground.
Similar(17)
2) Clinical findings have often got an atypical appearance because of an immunological incompetence and because of the treament regimens (dialysis, intropic drugs a.s.o).. 3) The established infection markers, Leucocytes and C-reactive protein, are influenced by many other conditions than bacterial infection, and they are released to the blood steam with a considerable delay of time.
The case of amphetamines is atypical, however, because most of the time writers take drugs not because they want to work but because they want to get high, or they want to unwind, or they want to, in Rimbaud's phrase, "systematically derange" all their senses.
Marsh's experience was atypical not because she was touched by key developments, notes Colley, but because she was touched by so many of them.
A native of Iowa, Silberman is also now an atypical pinner because more than half of users are based outside the US.
"We see India as a completely atypical country because we consider their textiles and the way they produce as a model for us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com