Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "attributes were different" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing variations or distinctions between characteristics or qualities of subjects in a comparison or analysis.
Example: "In the study, it was found that the attributes were different between the two species, leading to varied behaviors in their natural habitats."
Alternatives: "characteristics varied" or "qualities differed".
Exact(3)
The scores connected with the attributes were different for use types I and II.
Our study demonstrated that, when comparing the same factors from sample and validation areas, the spatial distribution and spatial dependency level of soil attributes were different.
The predominant functional attributes were different for NTUs depending on their expression levels assessed by read coverage.
Similar(57)
The MWTPs of Vegetation, Mammal, Bird and Reptile attributes are different depending on the level of attributes due to their functional form, while that for Farmer loss is a constant.
Similarity matrix of the positives based on all attributes (Supplementary Table S3) clearly shows that the identical PPIs (only the structural attributes are different) and the homologous PPIs form a cluster in the feature space.
Explicit Identifiers (EID), Quasi Identifiers (QID), Sensitive Attributes (SA) and Non-Sensitive Attributes (NSA) are different classifiers of the attributes.
The mean soil and fruit attributes were significantly different for the landforms by Tukey's test at 5% probability.
In the second class, the significance of the attributes is slightly different.
The waste attributes from construction are different from those of demolition.
You ask yourself the same question, "What sort of person am I?" The list of attributes will probably be different again.
In addition to these features, different attributes were used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com