Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She attributes the fact that she never put the bass back down again to meeting Stew.
Mrs Norton attributes the fact that they are so completely imagined to the fact that she herself is extremely shortsighted and "always peering at things under my nose while other people are gazing into distances".
Finnegan attributes the fact that "we are generally more comfortable and more accepting of this," in part, to the popularity of "24," which has a weekly audience of fifteen million viewers, and has reached millions more through DVD sales.
Rather than taking a searching inventory of the relevant history or undertaking an effort to understand the political science, he attributes the fact that "Presidents did stuff" to a hazy concept called "leadership" and proceeds to conclude that if a president isn't successfully "doing some stuff" then that president "can't lead".
Similar(56)
Doctors, however, have attributed the fact to the healthier immune systems the drugs promote.
It is possible to attribute the fact of this agreement to the profitability of these mines, which has given Stillwater Mining greater latitude to negotiate.
Like nearly everyone I spoke with, Chad Chitwood, a former congressional staffer, attributed the fact that it's still around chiefly to constituents clamoring to keep it.
Such misclassification may be attributed the fact that the majority of our benign P2P data consists of 'torrent' based applications.
Hetem attributed the fact that she never felt well rested and was frequently waking up at night to the growth of her business and her age.
She attributed the fact that because she did not expect to go through the event, then she became more inclined to come in terms with reality.
We attribute the fact that 100% of the animals still die to the fact that progeny have been absent for too long for the animal to recover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com