Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
Since taking his position in 2006, Melville has tried to harness the physical attributes of those who do not quite make the highest grades in football and sprinting, and then teach them the intricacies of rugby.
"If Disney's National Princess Week were to focus on those attributes of those strong young women – fairytale or real, like Elizabeth I – who were stripped of royal and familial protections but through their ingenuity, faith, and collaborative skills, came out triumphant, that would be something worth celebrating.
In some instances, Mr. Conant said, the plan is already yielding results, listing among them increased sales of the Campbell's Chunky and Campbell's Select soup brands as a result of campaigns that "sharply delineated to consumers" the attributes of those products like improved ingredients and redesigned packaging.
The particular attributes of those places make them attractive," he says.
The arms industry shares many of the attributes of those industries, and is poised for fundamental change that is much like the changes they have experienced.
Already, thingd boasts more than 100 million item in its database and north of 1 billion associated attributes of those things, Einhorn tells me.
Similar(35)
The contrast between the interpersonal attributes of these procedures and those relating to (noncoronial) autopsy is striking.
Lane riffs most fascinatingly when discussing those attributes of the mature Holmes that he used as a starting point for his understanding of the youthful sleuth.
It blended the attributes of the PDA with those of the mobile phone.
One big attribute of those who maintain healthy diets is their ability to delay gratification.
Jesus himself embodies the attribute of those who mourn when he mourns death through the death of his friend Lazarus, whom he tells his disciples, is 'sleeping', which seems to be a euphemism that they do not apprehend.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com