Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
In early stages of dating, particular attributes of the relationship were less important than having that relationship.
Similar(59)
Whereas uncertainty is an attribute of knowledge, the quality of knowledge is an attribute of the relationship between knowledge and the purpose for which it is intended to be used.
Rather, there is a need for further knowledge of what end-users experience as the relationship between NQR and quality improvement and which attributes of that relationship contribute to establishing and maintaining quality improvement.
It is however captured as an attribute value of the relationship.
The goal of this study was to evaluate the impact of attributes of the doctor-patient relationship on outcomes of patients who have undergone angioplasty.
For establishing the suitable framework for the tool development in this study, gaining an insight into the driving attributes of the highly complex relationship between humans (operation controllers) and technology used in the decision making processes (tools) at the AOCC was necessary.
It is important to define the all the necessary attributes of the entities and relationships.
Networks of care are conceptualized by structure (e.g. size), content (strength of relationships, attributes of relationship) and functions (the outcome of interaction such as advice, physical or emotional assistance, satisfaction with relationship).
That is mainly due to the fact that there is an inherent difficulty in precisely identifying time as an attribute of this relationship.
Upon receiving the entire query results, CytoSaddleSum stores them as the node and network attributes of the newly created term relationship graph.
Cultural context represents the group attributes of human relationship information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com