Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
These sponsors "rely on the larger brand equity, the attributes beyond Tiger's phenomenal athletic talent".
The results support the relevance of a range of vehicle attributes beyond the purchase price in shaping consumer preferences towards clean vehicle technologies.
But then came Batman (1989), in which an art-deco Gotham City was threatened by the real star of the film, a garish, operatic Joker played by Jack Nicholson (who made references to The Wizard of Oz); and Edward Scissorhands (1990), in which Johnny Depp portrayed an adolescent unable to fit in due to attributes beyond his control.
But our top five brands are known for other attributes beyond transparency.
On this view, disability is "an extension of the variability in physical and mental attributes beyond the present but not the potential ability of social institutions to routinely respond" (Scotch and Schriner, 1997).
Quarterbacks must have attributes beyond size or statistics to be successful, and Wiltfong said that makes it the toughest position to evaluate.
Similar(50)
What I learned was that while each honoree comes from a different discipline within the industry and possess a different set of skills, they share one critical attribute beyond their tenure in the field.
However, failures can randomly appear in the food chain, which force deviations in the quality of the product, i.e. they degrade quality attributes, sometimes beyond the compulsory limit fixed by law, and therefore put companies' revenues at risk.
The discussion of algorithms that consider optimization of these attributes is beyond the scope of this paper.
Whether the current field of evaluative research resorts preferentially to the instruments that cover the broader range of attributes goes beyond the scope of this study but would be important to assess in future studies.
Accept that Allah Almighty exists and that His attributes are beyond our imagination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com