Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Tables 6 and 7 shows the numbers and percentages of deaths within 60 days of randomisation, both all-cause and those attributed to trial treatment.
Similar(59)
This may be attributed to the trial wave functions used in previous works [18, 19], which are especially well suited to describe strongly compressed atoms.
Patients were asked about any adverse effects which could be attributed to the trial medication.
No adverse effects attributed to the trial medication were reported by participants.
Causality is the degree to which an untoward medical occurrence can be attributed to the trial drug and can be classed as either unrelated, unlikely to be related, possibly related, probably related or definitely related.
However, the heterogeneity can mainly be attributed to one trial [ 10], which showed a large difference and included postgraduate or undergraduate students in contrast to the other studies, which included participants from the general public.
Investigators are compelled to do more due to the stringent regulatory framework, the complex nature, and risk attributed to clinical trials.
Thus, the positive inference we attributed to four trials in this category cannot be regarded as admissible evidence; the spuriously large treatment effect evidenced in two of the trials reinforces those serious concerns.
This could not be attributed to differences in trial number, because ISPC values tend to be higher for low trial counts, whereas we found the reverse pattern.
Heterogeneity was assessed by using Q statistic and I, 2 22 which is the proportion of total variance observed between the trials attributed to the differences between trials rather than to sampling error.
14 Heterogeneity was assessed by using the Q statistic and I, which is the proportion of total variance observed between the trials attributed to the differences between trials rather than to sampling error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com