Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This is attributed to their differences in van der Waals interaction with the MOF channels.
This difference in G1 cell growth arrest between the two cell lines may be attributed to their differences in the initial number of cells distributed in each cell cycle phase before treatment.
This differential regulation of IκBα proteins by the SL molecules can be attributed to their differences in alkylating centers and lipophilicity, thus, affecting their interaction with the IκBα proteins.
Similar(57)
The difference of 2D-band between these samples is attributed to their difference in structures, which is confirmed by subsequent TEM measurements.
These differences were attributed to their morphology differences: the color and rubber blacks were nonporous, whereas the conductive blacks were highly porous.
At this stage two questions arise: 1) are there any functional differences between ERK1 and ERK2 that could be attributed to their trafficking differences?
Since the hydrodynamic radii r of OA and MO are very close, the large difference in D, and consequently ΔEapp, can be attributed to their viscosity differences.
Performance of LC-54 was better at 60% and that of LC-2063 wat at 40%, which can be attributed to their genotypic differences.
Our arm- and face-related action words were precisely matched for a range of psycholinguistic variables and differed only in their semantic links to the effectors of the body; therefore, the differences in activation observed can be confidently attributed to their semantic difference.
This can be attributed to their thickness difference.
The different effect of aliphatic acids on the phase transition of these thermoresponsive polymers was discussed, and it was mainly attributed to their structural and topological difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com