Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
For rumors of cash grab schemes around Butterly Labs -- for the record, I believe them to be a legitimate organization from my conversations with them, and feel that the frustration out there is simply attributed to the wait customers are enduring for a product they desperately want to get their hands on.
Similar(59)
But experts say that airplane-related animal deaths can typically be attributed to the stress from waiting on loading ramps, coupled with extreme temperature and pressure changes on the tarmac and in the cargo hold, National Geographic reports.
The lower satisfaction of the population of NHS systems may be attributed to the existence of waiting lists [ 24] and limitations in the accessibility of secondary care, as in the gate-keeping system [ 8, 30].
The fact that not-for-profit hospitals more often have an EHR system fully implemented and teaching hospitals slightly more often than private hospitals is attributed to the latter's more wait-and-see approach and the more progressive change-ready nature of public and teaching hospitals [ 27, 32].
While some of the wait can be attributed to the partner sites themselves, Meebo has also been taking its time to ensure that its service could handle the traffic load.
Any differences in estimates were noted and attributed to the effect of adjustment for waiting times.
But customs officials, who surveyed about 20 airports on Thursday afternoon, said that only 40 of the 1,500 flights reported slower than normal waiting times attributed to the new procedures.
An earlier version attributed to the House of Commons library research showing that 14.2m patients had to wait a week or did not get an appointment to see their doctor.
"Natural" deaths were attributed to the mazzeri.
Other gains are attributed to the merger.
No deaths are attributed to the storm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com