Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
Part of the change can be attributed to the spread of development across the state.
Some of that shift can be attributed to the spread of celebrity pop culture.
Over the last six years, visits to the nation's 16,400 public libraries have increased more than 17percentt, a trend that can be partly attributed to the spread of computers with Internet access.
The relationship between public health and the collection, storage and improper disposal of solid waste has encouraged several studies and the results were attributed to the spread of over twenty human and animal diseases due to this interrelationship.
These declines were first noticed in North America, where they were initially attributed to the spread of the house finch, but have been most severe in Western Europe.
In contrast, previous outbreaks of cholera in Kenya have been attributed to the spread of V. cholerae by travelers.
Similar(53)
Seasonal changes in the planet's appearance, attributed to the spread and retreat of vegetation, added further to the purported evidence for biological activity.
The global distribution of R. sanguineus has been attributed to the geographical spread of the dog.
Patient survival rates are closely associated with the development of distant metastatic disease [ 2- 4], with an estimated 90% of cancer-related deaths being attributed to the metastatic spread of cancer [ 5, 6].
Most cases of bacterial meningitis can be attributed to the hematogenic spread of invasive bacteria, but how circulating bacteria cross the blood cerebrospinal fluid (CSF) barrier and cause meningitis is not clear (14, 15 ).
This disadvantage was attributed to the geographical spread of families across large areas and the relatively small number of clinicians with the competence and confidence to care for a child at the end of life outside of urban areas [ 14].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com