Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attributed to the number" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is assigned or linked to a specific numerical value or statistic.
Example: "The increase in sales can be attributed to the number of new customers acquired last quarter."
Alternatives: "assigned to the number" or "linked to the number".
Exact(40)
This benefit in VSTM could not be attributed to the number of spatial locations attended within a given surface.
But the mysterious aura that has long been attributed to the number adds to the playful illusion that readers are getting the inside scoop, an important clue to how the universe works.
These catalytic activities were attributed to the number of surface-exposed Pd of skeletal Pd which was strongly affected by the atomic arrangement of the precursor.
This can be attributed to the number of pre-stressing strands necessary to meet design requirements.
This can be attributed to the number of the individuals examined in this study.
This might be attributed to the number of the samples in the study.
Similar(20)
In addition, the solution is regarded as semi-analytical form because error purely attributes to the number of truncation term of eigenfunction.
This situation in turn can be attributed to the growing number of retailers and also to increased transport costs owing to rising fuel prices.
The high number of SPP in the NIL was mainly attributed to the increased number of SBs.
which she attributed to the increasing number of African-American authors being published.
An example of this is Sheffield - most of the city's growth between 2001-2011 can be attributed to the rising number of students.
More suggestions(15)
imputed to the number
attributed to the enrolment
generated to the number
related to the number
attributed to the incidence
attributed to the prevalence
attributed to the completion
attributed to the outcome
attributed to the employment
attributed to the availability
ascribed to the number
translated to the number
relating to the number
attributed to the contents
attributable to the number
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com