Sentence examples for attributed to the late from inspiring English sources

The phrase "attributed to the late" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to works or statements that are credited to someone who has passed away.
Example: "The poem was attributed to the late Robert Frost, showcasing his unique style and perspective."
Alternatives: "credited to the deceased" or "ascribed to the late".

Exact(40)

Two instruments on the satellite are attributed to the late Dr. Kinsey Anderson.

This paper introduces the Middle Pleistocene archaeological sequence, attributed to the late Acheulean.

Or as a quotation attributed to the late business professor Aaron Levenstein has it: "Statistics are like bikinis.

He has said he has received reports of more than 130 miracles attributed to the late pope.

He opted not for containment, the cautious, status quo grand strategy usually attributed to the late George F. Kennan, but for rollback.

A representative mollusc fauna attributed to the late phase of the Karginian Interstadial (MIS 3) has been found in the Bol'shoj Naryn Palaeolithic site (Fore-Baikal region).

Show more...

Similar(20)

The devil's advocate might say that flagging premiums for target shareholders in 2017 can be attributed to the late-cycle nature of the current expansion and already-inflated equity valuations.

Today's strength in the sector can be attributed to the latest book-to-bill data.

At least nine shootings and seven killings are being attributed to the latest serial killer to haunt the desert city.

Together, the data suggest that much of the landscape is palimpsest, and can be attributed to the Weichselian (Late Devensian) glaciation.

It is most likely that the extended S-phase in cds1Δ cells after HU removal is partly attributed to the disruption of the late efficient replication.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: