Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(5)
Sparta's conservative foreign policy is often attributed to the fear of revolts by the helots.
Much of the library backlash can be attributed to the fear of being conned by big-city hucksters.
However, this difference may be attributed to the fear of side effects in DLB patients; for example, side effects due to autonomic dysfunction.
The slow development of cosmetic surgery of the legs and ankles can be attributed to the fear of the frequent complications.
The relatively lower use of CV drugs in PDD and DLB patients compared with AD may be attributed to the fear of their side effects and difficulties in the management of blood pressure due to autonomic dysfunction [ 37].
Similar(55)
This could be attributed to the fears of fetal risks associated with the use of systemically administered agents such as non-steroidal anti-inflammatory drugs.
Our results differ somewhat from the Nigerian study where HCW discomfort with taking care of PWLHA was attributed to the pervasive fear of HIV/AIDS in the community where HCWs live [ 24].
Thus, men's fashion conservatism (i.e., dressing in a masculine way according to social norms) could be partially attributed to the generalized fear of appearing "feminine" (Kimmel 1994).
The EQ-5D showed good discriminative ability between the general population and patients with SP. With respect to the EQ-5D dimensions "usual activity", "pain/discomfort", and "anxiety/depression", patients with SP reported significantly more problems than the gender and age adjusted general population which can be attributed to the characteristics of SP such as the fear of social interactions.
Erica Jong's 15th anniversary edition of Fear of Flying attributed to the legacy of Flaubert's novel a "considerable pressure" to kill off her adulterous heroine.
The fear about being alone and the negative preference towards care homes might be attributed to the importance of being with family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com