Sentence examples for attributed to the discrepancy in the from inspiring English sources

The phrase "attributed to the discrepancy in the" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining the cause or reason behind a difference or inconsistency in data, results, or observations.
Example: "The unexpected results were attributed to the discrepancy in the data collection methods used in the study."
Alternatives: "due to the difference in the" or "caused by the inconsistency in the".

Exact(1)

We suspect this difference (bias) may be attributed to the discrepancy in the height coordinates between the two measurements.

Similar(59)

The unique behavior was attributed to the discrepancies in the location of solvent molecules after solvent casting.

This discrepancy might be attributed to the high variance in the mRNA levels of these genes, which precluded their achieving statistical significance in the micro-array analyses.

These discrepancies are attributed to the choice of the liquid system in the absorption reaction model.

The discrepancy is attributed to the differences in deformation and damage development in stress and strain-controlled cycling.

This can be attributed to the hydrological discrepancies between them.

This discrepancy was attributed to the difference in mechanical yield strength, shape and aspect ratio of the particles.

The discrepancy in the particle structure is probably attributed to the change of the composition.

This discrepancy can be attributed to the difference in sensitivity between the two methods.

This discrepancy may be attributed to the differences in duration of NAC treatment.

This discrepancy might be attributed to the difference in defining the capsulation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: