Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Accordingly, the obtained excellent fire retardancy is probably attributed to the creation of a barrier effect on the surface of PVA, which can decelerate the heat transfer and prevent the underlying materials from further combustion.
The change in the specific surface area can be attributed to the creation of a thin polymer film on the surface of TiNTs and to the aggregation of the nanotubes.
Second, that cell "inactivation", e.g. cell death, can be attributed to the creation of a number of lethal lesions within a sensitive small sub-cellular volume such as the cell nucleus (Scholz and Kraft 1996, 2004).
The efforts of the Göttingen Seven outlived each of them, and the impact they caused on German politics at large can be, in some part, attributed to the creation of a liberal republic in Germany.
Similar(56)
This is attributed to the creation of an immunosuppressive environment by cancer cells to evade NK cell immune surveillance, through secretion of factors like TGF-β [ 12, 13].
This difference is attributed to the creation of additional precipitates in the microsphere-reinforced composite because of an interfacial reaction between the matrix alloy and the reinforcement.
Many weak acid sites developed on the MMZ-FER (0.67) and MMZ-FER (1.0) samples, which is attributed to the creation of ferrierite-induced acid sites.
The observed enhancement in the compressive strength and the microstructure of GPM was attributed to the creation of extra CSH with increasing calcium content.
The performance of the Au/pyronin-Y/p-Si/Al diode is attributed to the creation of the interfacial layer by the organic semiconductor dye.
The storage capacity reduction with the MA duration is attributed to the creation of defects in the material during the synthesis process.
Enhanced Ag-ENP interactions with cation valence and clay were attributed to the creation of cation bridging in the presence of Ca2+.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com