Your English writing platform
Free sign upThe phrase "attributed to the complexities" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing reasons or causes related to intricate or complicated situations or phenomena.
Example: "The delays in the project were attributed to the complexities of the new software integration."
Alternatives: "due to the intricacies" or "as a result of the complications.".
Exact(1)
The Romney campaign did not announce the trip to Louisiana until early Friday, a delay that aides attributed to the complexities of visiting a region where some roads remain impassible and the presence of a presidential candidate's motorcade could complicate recovery efforts.
Similar(59)
Implementation of best-practices is a complex process that is largely unpredictable, attributed to the complexity of contextual factors operating predominantly at professional and organizational levels.
A spokeswoman for Atomstroyexport, Irina Esipova, said the clarification would not necessarily include a fixed date of completion, an uncertainty that she attributed to the complexity of startup procedures at a nuclear power plant.
This was attributed to the complexity of the single transferable vote system used in Northern Ireland.
The major limitation for their inaccuracy can be attributed to the complexity involving CO2 and H2S in hydrate systems.
The reason why the score for expositions (hortatory) was low may be attributed to the complexity of the two types of expositions, hortatory and analytical.
This can be attributed to the complexity of the PSi structure and morphology, which differs from one sample to another, even if the macroscopic porosity is the same.
The reasons are attributed to the complexity for estimating this kind of model as well as the problem related to "over-fitting" the data.
The above discrepancy between the changing trend of cumulative mineralized carbon and incubation temperature was mainly attributed to the complexity of soil carbon fraction.
This discrepancy was attributed to the complexity of the dietary fiber method, in which precise handling skills of more than 30 steps are required.
This low rate of clinical translation can partly be attributed to the complexity of the barriers that need to be overcome in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com