Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(1)
The low sensitivity of mannan detection has been attributed to the circulation of high levels of circulating mannan Ab and soluble lectins such as mannan-binding lectin forming immune complexes responsible for the rapid clearance of mannan [ 33- 35].
Similar(59)
Trinity Mirror chief executive Sly Bailey's slide from last year's second placing to No 4 in the women's power list this time round can be largely attributed to the continuing circulation decline at the Daily Mirror.
The plasma concentrations of MPA of some subjects showed a second peak at 3 10 h after MMF intake, which was attributed to the enterohepatic circulation.
The enhanced tumor inhibitory effect of PLPT was attributed to the prolonged blood circulation potential and sustained drug release phenomenon after particle accumulation via EPR effect.
These effects are attributed to the lack of oxidation-reduction circulation between Co(I /Co II) and O2/O−2 in the media studied.
Conversely, the high incidence of secondary exposure in the chapel was attributed to the fact that the air circulation in the chapel had never been good and because many victims were received there.
This reduction in lymphocyte number may be attributed to the trafficking of lymphocytes from general circulation into tissues and organs at risk of infection [ 55].
Both events can be attributed to the same large-scale pattern of atmospheric circulation.
The high recurrence rate is probably attributed to the dissemination of HCC cells into blood circulation.
This decline was attributed to the inability of all cancer cells to survive in circulation and to the fact that fibroblast survival in circulation has not been well documented.
This difference was attributed to the prevailing wind direction and the resulting water circulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com