Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(58)
About a third of these blockages were attributed to lack of social care services.
The high rate of teenage pregnancy – almost 25% – in my country can definitely be attributed to lack of information and access to contraceptives.
This constantly shifting perspective gives the book an unsettling, almost dreamlike quality, which at the time I attributed to lack of sleep and too many painkillers.
When his campaign began, his disregard for them could easily have been attributed to lack of money or lack of organization.
(The absence of this covering in Compsognathus has been attributed to lack of preservation, overpreparation of the specimen, and other reasons).
Eighty-eight percent of the four billion annual cases of diarrhea reported worldwide have been attributed to lack of sanitary drinking water.
This discrepancy could be attributed to lack of resources, for instance, Internet accessibility.
This could be attributed to lack of quality assurance system in the animal feeds value chain in Kenya.
This inadequacy can be attributed to lack of stove testing methods which take care of the existing cooking practices [33].
However, the low patronage of veterinary services was mainly attributed to lack of available veterinary services (Chafe et al. 2008).
This high case-fatality rate can in part be attributed to lack of diagnostic methods that allow early detection.
More suggestions(15)
attributed to inadequacy of
attributed to difficulties of
relating to lack of
attributed to sialylation of
attributed to reflection of
attributed to perturbation of
attributed to development of
attributed to failure of
attributed to percentage of
attributed to intercalation of
attributed to inhibition of
attributed to corrosion of
attributed to dilution of
attributed to acceptance of
attributed to presence of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com