Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But many analysts say that could be primarily attributed to easy comparisons versus the previous fiscal year's poor performance and the search by investors for havens from high-technology storms.
The excellent lithium storage performance is attributed to easy electrolyte permeability, shorter Li+ and electron diffusion pathways, and effective alleviation of the volume expansion provided by the cage-like hollow structure.
This was attributed to easy establishment, drought tolerance, the ability to propagate itself and produce an output of viable seeds which can be easily harvested (Herlocker 1999; Mnene 2006).
The high prevalence of asphyxiations can be attributed to easy accessibility of rope and widespread availability of other means for hanging.
Similar(56)
He said the increase could be attributed to easier reporting, including over the Web, and to more awareness of misconduct, particularly regarding cases of a sexual nature, which can include verbal comments, harassment or possible criminal behavior.
The improved transfection efficacy of dendrimers after nucleobase modification is probably attributed to easier intracellular DNA unpacking and lower cytotoxicity.
The low friction and wear were attributed to the easy exfoliation of DHSM.
Anelastic deformation in this regime can be attributed to the easy glide of dislocation into pileups during loading, and their run back during unloading.
This is attributed to an easy mass transfer from the micropores to the liquid phase which favours the fast desorption of sorbitol avoiding epimerisation to mannitol.
The catalytic effect was attributed to the easy reducibility and high oxidation activity of Cu2+ and Fe3+ species stabilized in the micropores of the zeolites.
These properties are attributed to the easy hydrogen abstraction from the 4′-OH bond with formation of an oxy radical [102].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com