Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
This clinical progression may be attributed to delay in switching to 2nd line ART in the CDM with potential higher resistance.
Factors that put a woman with severe maternal morbidity to the risk of mortality have been attributed to delay of patients to arrive in hospital and delay to receive treatment [ 14].
The major cause of malaria related deaths is severe anaemia [ 2] and complicated malaria, which can be attributed to delay in seeking health care [ 3], inadequate functional referral system, poor quality of health care and emergence of resistance to commonly used antimalarial drugs [ 4].
TEM- related poor ophthalmic treatment outcomes have been attributed to delay in uptake of eye care services while on first line TEM therapy; damage to ocular and or adnexal structures from intrinsic TEM toxicity or result of interaction with prescribed medications, and microbial contamination of TEM agent or procedure [ 2, 10- 12].
Similar(56)
The high mortality rate is attributed to delayed and atypical presentations leading to frequent misdiagnosis.
None of the deaths could be attributed to delayed intubation resulting in hypoxic cardiac arrest.
These results indicate that delayed onset of Ca2+ transients seen in the presence of heptanol [6] can be attributed to delayed onset of action potentials.
Seven patients revealed incomplete neurological function during the final follow-up, and attributed to delayed diagnosis.
Some of this mortality can be attributed to delayed cerebral ischemia.
Early mortality reflects advanced disease and could be attributed to delayed treatment and late diagnosis [ 22, 23].
According to UNAIDS, the fall can be attributed to: delayed sexual debut for young people, faithfulness between sexual partners, and increases in condom use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com