Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
These findings can perhaps be attributed to challenges to the cross-national validity of these indicators.
This has been attributed to challenges associated with the generation of such compounds.
The slow progress in the development of small molecule imaging agents based on c-MET-TKI could mainly be attributed to challenges in the modification and synthesis of the probes.
The decrease in consistent condom use and in the proportion of women who had received some form of HIV or SRH education may be attributed to challenges in program implementation.
This limitation is, in turn, attributed to challenges when integrating information derived from studies on different levels of hierarchical order (e.g., muscle cell versus single molecules) or using different techniques (e.g., biochemical solution studies versus muscle cell mechanics or single molecule mechanics).
Similar(55)
Some of the that can be attributed to inherited challenges like the financial crisis.
This phenomenon is attributed to systemic challenges [14].
This can be attributed to the challenges associated with estimating synchronization parameters in the presence of severe self-interference encountered in full-duplex communication systems.
The wide range of estimates of the burden of oversight can be attributed to measurement challenges and to the phenomenon being measured.
Reasons for the paucity of RCTs dealing with surgical techniques have been attributed to specific challenges of these trials requiring elaborate methodologic considerations, as well as complex organization, raising questions regarding their feasibility.
However, a major concern is that many existing safety evaluation measurements are still subjective and are not easy to obtain in a uniform way, which can be attributed to the challenges that process plants faced such as people having different knowledge levels, equipment with dispersed locations and management with many processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com