Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The improvement of transport properties is generally attributed to an adequate modification of the polymer packing in the blend [36, 37].
Apparently its moist, flavorful, non-sandy textured taste can be attributed to the blend of five different flours plus miracle ingredient psyllium husk.
The favourable terms achieved in the Peace of Paris (1783) can be attributed to the effective blend of Franklin's discretion and Adams's bulldog temperament.
Concerning the blend with 15 wt% of Pani·DBSA, the relaxations attributed to both Pani·DBSA blend component and PS phase of the SBS copolymer can be observed only when the measurement are performed at frequencies lower than 103 Hz.
You attribute this short age to a blend of myopic planning and conspiratorial cupidity by vicious oil monopolists.
This effect is attributed to degradation of the blend films, as the AFM/KFM characterization was performed under ambient conditions.
However, being an anticancer drug carrier material, HSA based formulations still created some problems to be solved including the low serum stability, easily to be broken, broad size distribution, and low intratumor accumulation of drugs, which was attributed to deformation of the physical blends [ 10].
This hysteresis behavior was attributed to local distribution of PB homopolymer blended in block copolymer.
An increase of the relaxation time on blending is attributed to the temperature of measurement being below the glass transition of the rigid PC-rich component of the blends and that this is likely to have an effect because of micro-heterogeneity in the blends.
The performance improvements were mainly attributed to the fine morphology of the blend film.
This unexpected enhanced kinetics of formation of trigonal phase with blending is attributed to the increasing composition of 1-hexene in the melt during evolution of the monoclinic phase in the first stage of isothermal crystallization of the blends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com