Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
They even attributed this challenge to the 'mutual choices' of both doctors and patients.
The interviewees attributed this challenge to the prolonged war and conflict because of which the Afghan populations, especially females, could not attain adequate levels of education.
Similar(58)
Company spokesman Lloyd Karnes attributed this to "staffing challenges".
Boeing attributed this instant ability to challenge its darling to the availability of subsidies, and immediately junked the 1992 accord and declared it was preparing to file suit at the WTO.Peter Mandelson, the EU's new trade commissioner, at first adopted a conciliatory tone.
Cassidy called the game unique and challenging; he attributed the challenge in part to the control scheme.
Using a case study design to collect information on the design, activities and performance of CBI schemes in India, Devadasan et al. (2006) found that cost escalation often became a challenge and attributed this observation to the fact that the majority of CBI-contracted providers charged on a fee-for-service basis.
The exclusion of other product information, such as packaging and brand information, means that other factors that influence purchasing decisions were removed and that difficulties encountered by participants can be attributed the challenge of making a product comparison using different FOP formats.
Many observers attribute the challenges by Bosnian politicians like Mr. Dodik to the diminished ability of the Office of the High Representative to enforce decisions, because there are not enough foreign troops to make them credible.
Hoeffner, who farms in Montgomery, New York, and whose family has been in the business for five generations, attributes the challenges of the small farmer to reckless markets.
This has been attributed to challenges associated with the generation of such compounds.
This can partly be attributed to the challenge of the double burden of disease experienced by low-income countries (2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com