Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The release attributed the statement to the prince.
Due to an editing change, the original attributed the statement from Liberty's Shami Chakrabarti to Andrew Tyrie MP.
That is when the White House reached for the unclassified British report, and attributed the statement to Prime Minister Tony Blair's intelligence services.
In fact, Keynes attributed the statement to Lenin in "The Economic Consequences of Peace" (1919), but the authenticity of this famous remark has not been proved, according to Prof. F.W.Fetter, "Lenin, Keynes and Inflation", Economica, N.S., Vol. 44, Nº 173, February 1977.Carlos Rodríguez Braun MadridSIR —In linking taxonomy and conservation, your leader missed key problems.
However, some news outlets have attributed the statement "10,000 child sex trafficking victims were at the Super Bowl in Miami" to us.
CORRECTION: An earlier version of this article incorrectly attributed the statement from Brownells written on AR15.com to a company employee.
Similar(54)
The CBS spokesperson, Katie Gunion, subsequently emailed us to say "would you please attribute the statement to Last.fm, it is currently reading as though CBS issued the statement" Gunion's email lists her title as Public Relations, CBS Interactive, and her first statement did not name Last.fm (this is important, see below).
That is news," the release said, attributing the statement to "famed Watergate journalist Carl Bernstein".
The statement attributed the layoffs in part to changes in state and federal reimbursement under the Affordable Care Act, and said that VNS was "actively transforming the way it delivers home and community based care.
Apple, in a statement, attributed the data collection to a software glitch and said it did not track users' locations.
The Public's statement attributed the postponement of the play to an "artist scheduling conflict," which Mr. Englander said applied both to him and others involved in the project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com