Your English writing platform
Free sign upThe phrase "attributed the effects of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the assignment of causes or reasons to certain outcomes or phenomena.
Example: "The researchers attributed the effects of climate change to increased greenhouse gas emissions."
Alternatives: "ascribed the impacts of" or "credited the results of".
Exact(3)
Taylor and Hampshire [24] and Markiewicz [25] have attributed the effects of the uniaxial strain on the superconducting critical parameters to the changes of the phonon spectrum, rather than to the electronic density of states.
Thus, Kim et al. attributed the effects of the COX-2 inhibitors to blockade of 2-AG oxygenation.
We previously attributed the effects of prism adaptation on the processing of Navon figures to changes in the relative activity of left and right temporo-parietal areas.
Similar(57)
Since RCAN1.4 is the only detectable isoform and is VEGF-inducible, we attribute the effects of the siRNA on VEGF signalling to changes in RCAN1.4 expression.
Because PPIX does not result in the activation of artemisinin in vitro [3], we attribute the effects of PPIX on the cytotoxicity of DHA to its stimulation of heme synthesis.
Why do the authors attribute the effects of Arp2/3 solely on endocytosis?
Nonetheless, it is difficult to precisely attribute the effects of the industry's activities on U.S. forest carbon stocks.
Thus, we need to be cautious when attributing the effects of ACE2/Ang (1–7) stimulation to the activation of a particular receptor (AT2R or the Mas).
This may be so for conditions that are not overtly obvious to paid carers, or where carers attribute the effects of conditions to other reasons.
To rule out the possibility of attributing the effects of hyperglycemia on heart function to changes in osmolarity, separate perfusion experiments were completed with 11 mM glucose plus 22 mM mannitol (total molarity 33 mM).
For years cautious scientists have balked at attributing the effect of warming to individual events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com