Sentence examples for attributed the closure from inspiring English sources

Exact(2)

Someone who answered the phone at Bergin's this evening attributed the closure to "lack of sales".

Fiala attributed the closure to low profitability due to a lack of dinner customers, though he said lunch business was "fine".

Similar(58)

The report would have attributed the lane closures to a traffic study, covering up the true reason for the closures: political retribution against the mayor of Fort Lee for failing to endorse Christie's 2013 re-election, Wildstein testified.

Some authors have attributed the EOC to the closure of the Tethyan Seaway (Karami et al., 2009, 2011), and the cessation of circum-equatorial circulation (Nebelsick, 1989; Jenke, 1993).

The nonlinear increase with pressure is attributed to the closure of cracks.

This could be attributed to the closure of some secondary amine sites during phosphonation of the polymer.

The changes in velocities and conductivity must thus be attributed to the closure of pores with increasing pressure.

For one sample of each type, poro-elastic experiments show that the variation in normalized matrix bulk modulus (due to confining pressure increase) may be attributed to the closure of portions of the connected pore network.

Furthermore, the expiratory flow limitation observed in ARDS patients has been attributed to the closure of small airways [ 4].

This reduction in lung volume has been attributed to the closure of the terminal lung units by contraction of alveolar ducts [ 5].

The convex shape of the initial portion of the stress-strain curves (e.g. Fig.  2a) is typically attributed to the closure of microcracks aligned sub-perpendicular to the loading direction.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: