Sentence examples for attributed the amount of from inspiring English sources

Exact(2)

Davies attributed the amount of interest the episode created which was greater than he expected and the success of the new series to the measures made in keeping plot details secret and creating a "live experience": The episode was well received by viewers, in particular, the show's teenage fanbase.

Some stakeholders attributed the amount of information to the guidance requirements for content of informed consent information and recognised this as a barrier against keeping information materials concise.

Similar(58)

He attributes the amount of people craving close encounters with dangerous animals a corollary to this basic need.

In the μ-Argus system the data provider assigns to each attribute the amount of protection necessary.

The charge yields are directly attributed to the amount of silver nanoparticles into the system (AgNO3).

This result is attributed to the amount of workloads assigned to a server.

The highest impact on the response surface diagrams was overall attributed to the amount of iodide added.

The differences in the stripping were attributed to the amount of CrN phase present in the coatings.

According to earlier studies [26], the photocatalytic activity of the photocatalysts could be partially attributed to the amount of ⋅OH induced in the reaction system.

Therefore, the decrease in the growth rates with the higher area density is attributed to the amount of adatoms available for diffusion along the NWs.

However, a slightly higher initial setting time was required for samples containing slag; this result can be attributed to the amount of MgO in the cement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: