Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The cut has been attributed purely to having to make tough choices between financing programs like public education and paying for glossy marketing campaigns.
The ranking is calculated using a methodology called "Economic Use", taking into account the role that brands play in purchase decisions and identifying what proportion of the business value can be attributed purely to the brand.
Although a small number of councils were facing potential financial difficulties, it said this could not be attributed purely to the impact of the cuts but also to poor management and financial discipline.
Thus differences between the control and intervention conditions can be attributed purely to the intervention components.
This difference was attributed purely to the positioning of poor health first and full health later.
Since these confounding factors were carefully controlled, the observed differences were attributed purely to the differences in background correction.
Similar(52)
Both policy analysis and political economy attribute purely economic motivations to private citizens.
The difference between the mixed flow and the ego-motion flow yields the independent flow which attributes purely to moving targets.
The difference between the mixed flow and the ego-motion flow yields the independent flow which attributes purely to the target motion.
The reduced penetrance and variable expression in these mice may be attributed to purely stochastic events, or may be influenced by environmental differences between mice in their fetal microenvironment.
It is important to emphasize that the immense range in cognitive outcomes reported for chimpanzees cannot be attributed to purely genetic factors (Boesch, 2012; Jablonka & Lamb, 2007; Leavens & Bard, 2011; Rumbaugh et al., 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com