Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "attributed problems" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or difficulties that are assigned or linked to a particular cause or source.
Example: "The attributed problems in the report were traced back to inadequate training for the staff."
Alternatives: "assigned issues" or "ascribed difficulties".
Exact(5)
Obama said the White House has been watching Iraq closely for months, and attributed problems seen there to a lack of "trust develop[ed] between moderate Shia and Sunni leaders within Iraq", which "account[ed] for some of the weakness of the state".
Richard Ji, a Morgan Stanley analyst, attributed problems of foreign Internet companies in China to restrictive policies against overseas players, difficulties in establishing business relationships with state-owned companies, a lack of good local content and delays in communications between foreign headquarters and local operations.
The synthesis attributed problems with market clearing to sticky prices that failed to adjust to changes in supply and demand.
Many of the participants attributed problems they faced in their treatment to the health care system as a whole.
The impact of this was that some members of staff found both the trial experience and recruiting patients burdensome and attributed problems with delivering the HPL programme to the fact that a trial was being conducted.
Similar(55)
Major influencers of education see their contribution as wholesome and effective, while attributing problems within the system to its consumers.
He later attributed those problems to drug usage.
In addition, Harlem riots in 1935, 1943 and 1964 were partly attributed to problems with the Police Department.
Mr. Powell attributed the problems of the industry to "the Internet gold rush".
The mixed success was attributed to problems with the Joint Standoff Weapon, or J-SOW.
Ingpen attributed the problems to interfering bureaucrats, and maintained that the English system of Arts Council arms-length funding was best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com