Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(12)
About half of this difference is attributed to being married and having children early.
Shorter decision times were associated with being married, attributing symptoms to a heart attack, and symptom onset in the presence of a bystander.
Women attributed their inability to marry to ongoing fistula complications including reduced vaginal size since surgery and the need to delay marriage so vaginal tissues could heal.
Freeman was carrying a sign that said: "There was a time when gay people couldn't get married!?", the quote attributed to "your grandkids in 20 years".
The influence of these factors may have been attributed to the variable being married in previous research, but our results suggest the underlying mechanisms to be more diverse and complex.
Some women attributed their ability to get married to the strict parental upbringing they received: My worry was that … my parents brought me up and educated me … now why can't I control myself and at least earn them two cows ….
Several scholars attributed this to the Orthodox marrying young, having large families and sending their children to Jewish schools.
In her 2003 memoir, she would attribute her decision to stay married to "a love that has persisted for decades" and add: "No one understands me better and no one can make me laugh the way Bill does.
His wife Phyllis, whom he married in 1946, later attributed the decision to club loyalty and the recent birth of twins.
Because SVMs do not handle categorical features by default, we transformed marital status into two binary attributes, is single and is married (an individual divorced or widowed would have false on both of these attributes).
There are a number of factors that we can attribute this to: we're getting married later, traveling more, and our average wages aren't growing at a rate that can meet rising house prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com