Sentence examples for attributed lack from inspiring English sources

The phrase "attributed lack" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts discussing perceived deficiencies or shortcomings that are assigned to someone or something.
Example: "The attributed lack of resources hindered the project's progress."
Alternatives: "perceived deficiency" or "assigned shortcoming".

Exact(9)

Still others attributed lack of progress to improper intervention by outside forces.

In fact, they directly attributed lack of sleep, headaches, rashes, and a whole swath of vague complaints to a wireless broadband tower set up by iBurst.

Some farmers have attributed lack of observing withdrawal periods to harsh economic times (Shitandi and Sternesjö 2004).

And before that he also attributed lack of enough number Nobel Prizes won by Muslims to their religion.

The null hypothesis for an attributed lack of effect due to a risk factor is defined as β1 β2 (net effect) = 0.

Gil et al. (2008) [ 37] attributed lack of glycemic control among diabetics in rural Ethiopia to geographically scattered populations, shortage of drugs and insulin.

Show more...

Similar(51)

Community members tended to attribute lack of further impact to low participation and methods insufficiently attuned to the social nuances of very small rural communities.

Some studies with mixed or inconclusive results could attribute lack of success to poor study design or lack of statistical power.

This could be attributed to lack of awareness and lack of resources and facilities to conduct ESBL identification.

In a subsequent article in the newspaper, Ms. Hornstine attributed her lack of citation to her lack of experience as a journalist.

Alternatively, the lack of nef responses may be attributed to lack of viral replication within the priming cultures.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: