Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
The coroner attributed both deaths to fire-related stress.
"They attributed both moral and aesthetic value to work done by hand".
The news agency attributed both assassinations to terrorists, the government's catchall term for Mr. Assad's opponents.
The shrinking of the Hamoun wetlands has been attributed both to severe drought across the region as well as increasing demand of water resources.
Mr. Dillon, 71, attributed both of those policies to his personal convictions and to the tenets of his Roman Catholic faith.
That can be attributed both to the surging Hispanic population in the country and to the Obama campaign's incredible get-out-the-vote operation.
The apparent apathy was attributed both to a lack of public engagement with politics in general and to people's expectation of the result that ended up closely following the estimates of the polls that appeared almost daily during the campaign.
Scientists at the Dauphin Island Sea Lab in Alabama studied the destruction in Belize caused by the heat, which has been attributed both to El Nino and global warming.
Cameron Woo, publisher of The Bark magazine, said advertisements from cleaning brands had grown in the "double digits" in each of the last three years, growth he attributed both to increasing "germ phobia" and demand for less toxic cleaners.
Yet my feeling about asking a director what a movie's about is the same as the response, attributed both to Louis Armstrong and to Fats Waller, that is given to a listener who asks a musician what jazz is: If you have to ask, you'll never know.
A number of people have attributed both the rise in long-term unemployment and the outward shift of the Beveridge curve to extended unemployment benefits, which make people less desperate to take a job, any job, when their benefits run out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com