Your English writing platform
Free sign upThe phrase "attributed a number of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the assignment of qualities, characteristics, or achievements to someone or something, often in a scholarly or analytical context.
Example: "The researcher attributed a number of significant findings to the new methodology employed in the study."
Alternatives: "ascribed several" or "credited multiple".
Exact(8)
The New Testament is taken to convey that the earliest followers of Jesus were convinced that God was revealed in him and that they attributed a number of titles to him, such as "Messiah," "Son of Man," "Son of God," and "Lord".
To this treatise they attributed a number of fragments dealing with the principles (archai: Thales' water, Heraclitus' fire, etc).
Urban myth attributed a number of car accidents to (male) drivers being distracted by the advertisements.
Originally, the Vulcanodontidae included Vulcanodon and the Indian Barapasaurus, but subsequent studies attributed a number of other, much more fragmentary early sauropod genera to this family, including Ohmdenosaurus and Zizhongosaurus.
Since its discovery, Kaiso has been attributed a number of important functions.
This perception can, in turn, explain why participants in this study attributed a number of their health problems to PCT.
Similar(52)
Partly because they attribute a number of economic ills oil prices, interest costs and foregone government projects to the war in Iraq.
Ladislaus's official legend, which was compiled after 1204, attributes a number of miracles to Ladislaus.
This history attributes a number of well-known roles for Hijras within the sub continental cultures.
This can be attributed to a number of factors.
The current dominance of superhero films at the box office can be attributed to a number of factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com