Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attributed a lack of" is correct and usable in written English.
It is typically used when explaining the cause or reason behind something lacking or missing. Example: The team's failure to win the championship can be attributed to a lack of teamwork and communication.
Exact(3)
I know Anthony has previously attributed a lack of suitable jobs being available to his decision to commit crimes.
Although a number of previous studies have attributed a lack of immunogenicity to stem cells, others have shown significant lysis of these cells by the cytotoxic immune effectors [4], [6], [7].
In relation, some parents attributed a lack of parental encouragement to not knowing how much PA children should do, and a fear of working children too hard or them becoming too tired.
Similar(55)
These were, in general, the commenters who were also most likely to attribute a lack of malice to Grandma.
He said people who attribute a lack of identification to sheer laziness have no idea what it's like being young and poor and just released from jail.
We attribute a lack of sensitivity of the assay to the low physiological level of invasive Salmonella organisms in the blood.
As such, it was difficult to attribute a lack of between-group differences to the intervention not being effective and not simply a type II statistical error.
These reviews attribute a lack of comparability between results to differences in sample processing methods and storage conditions, and in techniques for both the extraction and quantification.
Attributing a lack of evolutionary response to such mechanistic constraints is a formidable logistical challenge, requiring sophisticated experimental work to tease apart the genetic underpinnings of adaptive responses, or the lack thereof (Carroll et al. 2005).
Many people contend that high gasoline prices can be attributed to a lack of refining capacity.
In many industries, sharp employment cuts during the recession cannot be attributed to a lack of demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com