Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The third quotation, which Gold attributed to himself, said the Mets were going to win the pennant.
That's true, but it doesn't by itself underscore the penchant for complex thought that Mr. Kerry attributed to himself in his acceptance speech.
Donald Tump's Thanksgiving Day gratitude message to U.S. troops overseas took a decidedly political slant Thursday as he ticked off military successes he attributed to himself, and referred to his "big, fat, beautiful tax cuts". .
I will say again that in the teachings that we can reasonably attribute to Jesus himself, there is nothing -- not one thing -- that contradicts or breaks with the Judaism of what came to be called (thanks to the KJV) the "old" testament.
However, an epistemologist can revive the charge of self-defeat by showing that assertion does indeed require the speaker to attribute knowledge to himself.
Given these considerations, we cannot safely attribute to Mo Di himself all of the views expressed in the core doctrinal books, nor, a fortiori, those advanced in the rest of the anthology.
In particular, somebody needed to rethink the recipes attributed to Mr. Becker himself.
An opportunity arises, based on words attributed to Foster himself in a letter to JonBenet Ramsey's mother.
The show's luster is enhanced by a dozen works attributed to Phyfe himself, and an imposing rosewood secretary attributed to the Philadelphia cabinetmaker Joseph Barry (1760-1833).
It is negative evidence against a sighting if any revelations offered in it contain "doctrinal errors attributed to God himself, or to the blessed virgin Mary, or to some saint in their manifestations".
Having suffered months of chest pain, which he attributed to straining himself at the gym, John, a family doctor, finally went to his own doctor and declared, "I have lymphoma, I need a scan".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com