Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Some Republicans suggested that it would be oversimplifying to attribute the results to a single issue, saying that Ms. Corwin proved a less nimble and ultimately less appealing candidate than Ms. Hochul, who campaigned energetically and with great focus.
They attribute the results to such government policy measures as subsidies and price controls.
They attribute the results to a persistent campaign that made it easy to get vaccinated and also to the wider availability of free community-based vaccination opportunities.
Sources also attribute the results to reduced demand for energy consumption as a result of the recently increased pump price which has adversely affected the fortunes of oil marketing companies in Nigeria.
The authors attribute the results to a barrier in learning they call "asymmetric disconfirmation". Negotiators only learn that certain types of judgments are wrong because of the way their counterparts respond in the bargaining process.
Similarly, Pollard et al. (2000) conducted a large-scale study of the impact of national standards-driven educational reform in England and Wales and found that adolescent students (compared to younger learners) were more likely to attribute the results of their tests to internal factors (e.g. effort or ability) rather than external factors (e.g., practice).
Similar(52)
Hence, Harvard's litigation position must attribute the resulting race composition and the percentage of Asians in its class solely to the holistic method, admitting to no racial balancing.
The company attributed the results to late payments from nine large clients.
When the Yankees beat up those awful Browns in 1927, no one attributed the results to payroll disparity.
Wade McKnight, vice president of Greenwich-Van attributed the results to "futures managers who made strong energy commodity bets".
The company attributed the results to a B-pillar reinforcement attached with aerospace-grade fasteners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com