Sentence examples for attribute effect from inspiring English sources

Exact(1)

The balance percentage is the attribute effect which represents the proportion of the relevant difference that is explained by giving Indians English attributes, conditional on both groups having the same ethnicity.

Similar(59)

Added to that, said Dr. Donald Berry, a statistician at the M. D. Anderson Cancer Center in Houston, is the desire to attribute effects to causes.

It is also difficult to attribute effects [ 15].

This limits our ability to attribute effects to treatments.

The different supplements and folic acid dose combinations make it hard to compare results and to attribute effects specifically.

This may have limited our ability to attribute effects to a specific time window of exposure, which would help to understand the biologic mechanism for a possible effect.

On the other hand, study designs that permit stimulating more than one site per day may attribute effects to a given site due to carry over effects [ 3].

As the two groups rated the value of trainers' feedback equally high, we attribute effects of the study to the variance in frequency of feedback.

Numerous studies have associated air pollutant exposures with adverse birth outcomes, but there is still relatively little information to attribute effects to specific emission sources or air toxics.

As might be expected, the respondents apparently did not attribute effects of acne on role functioning to the purely physical aspects of the acne [ 4].

In the following sections, when we attribute effects on gene expression to A. brasilense colonization, we are comparing CWR libraries with N-IWR libraries.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: