Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The cause-specific mortality rates attributable to violence ranged from 0.64 to 10.25 per 1,000 per year.
We calculated crude and cause-specific mortality rates attributable to violence and average deaths per day for each study, where not already provided.
We estimate that more than 60% of excess deaths were directly attributable to violence, with the rest associated with the collapse of infrastructure and other indirect, but war-related, causes.
The burden of injury from violence and the costs attributable to violence are extremely high in Colombia.
Research on the association between violence and mental health may support public health policy and thus reduce the burden of disease attributable to violence.
The cause-specific MR attributable to violence ranged from 0.64 to 10.25, with the IBC and ORB studies again representing each of the limits.
Similar(48)
When people in a national survey were asked about their willingness to pay for reductions in gun violence, their answers suggested that the costs of gun violence are approximately $100 billion per year, of which at least $15 billion is directly attributable to gun violence against youth.
The police, he said, "make the point that murders attributable to street violence are down even more significantly".
The resulting illicit flow of weapons into the city creates a "public nuisance," says Chicago, whose suit demands $433 million to cover police and hospital costs attributable to handgun violence since 1994.
Part of the reason oil prices surpassed $99/barrel last month was attributable to the violence in South Sudan, underscoring the international ramifications of the conflict.
Similarly, direct exposure accounted for 2%% of the variance in distress levels in Palestinian youth and only 1%% of the variance in PTSD symptom levels was attributable to the violence experienced in Sudan for Darfurian refugees in Chad [ 10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com