Sentence examples similar to attributable to goodwill from inspiring English sources

The phrase "attributable to goodwill" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing accounting, business valuations, or the intangible assets of a company.
Example: "The increase in the company's market value is largely attributable to goodwill generated from its strong brand reputation."
Alternatives: "due to goodwill" or "resulting from goodwill".

Similar(60)

The value of those assets attributable to the goodwill of the firm could then be amortized over 15 years, generating new tax deductions at a 35 percent rate.

Based on this result, it is not surprising to recognize that the attractiveness of air travel (i.e., attributable to customer goodwill) is characterized by well-performing flight operations, equating to lesser passenger-related costs such as compensation plans due to delays, cancellations, denied boarding, and lost luggage, to name just a few.

Part of the loss was attributable to new accounting standards which forced Ford to write off goodwill from acquisitions, including $708m at Kwik-Fit, its British car-repair chain.Boeing reported a loss of $1.25 billion in the first quarter.

But the goodwill impairments at Five and at the Alpha Media Group in Greece were singled out as the cause of the €105m net loss attributable to RTL's shareholders.

Attributable to rotation of earth.

Recent growth is largely attributable to immigration.

That may be attributable to the economy.

Deaths attributable to marijuana are very rare.

And it's all attributable to David Natanovich Bell".

differences between individuals are attributable to heredity.

"It's not attributable to one season.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: