Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attributable to different experimental" is not correct as it is incomplete and lacks a noun to follow "experimental." You can use it in contexts discussing the causes or reasons behind variations in experimental results, but it needs to be completed for clarity.
Example: "The discrepancies in the results were attributable to different experimental conditions."
Alternatives: "due to various experimental" or "resulting from different experimental".
Exact(3)
These differences might be attributable to different experimental settings.
The observed differences in iron uptake systems may in part be attributable to different experimental conditions and the animal models employed (for example [ 59]).
The general linear model approach is used to explain the variation attributable to different experimental factors and their interactions.
Similar(57)
These differences might be attributable to different guidelines and habits in different countries.
Differences in results may be attributable to different districts.
Differences between studies might be attributable to different questionnaires used or changes in treatment methods.
The observed differences among our ethnic groups might be attributable to different types of occupational history.
Differences in outcomes, given that there is a relatively large number of participants, are attributable to different treatments received in such between-group designs, as the distribution of all potentially confounding factors is balanced across experimental conditions by design 9.
The differences between general career benefits and tangible career benefits may be attributable to different needs among different populations.
Some is attributable to different cultural attitudes about financial failure.
Asymmetrical reversal rates are shown to be in part possibly attributable to different trial-win rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com