Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attributable to cost" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing expenses or financial factors that can be linked to a specific cause or reason.
Example: "The increase in expenses is largely attributable to cost overruns in the project."
Alternatives: "due to expenses" or "linked to costs".
Similar(59)
Much of the increase was attributable to cost-cutting.
Using the budget office's spending estimates, about 10percentt of the decline in the surplus through 2011 would be directly attributable to costs of fighting terrorism.
In conclusion, approximately 70% of the estimated $1.6 billion to $3.6 billion cost of illness for hyponatremia is attributable to costs incurred in an inpatient setting.
Operating profits in North America improved 15%, attributable mostly to cost cutting.
The standard cost prices and tariffs of health care practitioners include the integral costs, being all costs directly and indirectly attributable to the cost unit.
The total annual economic burden of HZ and associated PHN in the Italian immunocompetent population aged ≥50 years was €41.2 million, with almost a third of the cost attributable to indirect costs associated with lost productivity.
Although the proportion of costs attributable to indirect costs in all three studies to date appears comparable at around 54 %, total costs appear to vary widely partly due to methodological differences.
Additional components of the cost of electricity are attributable to finance costs and system maintenance costs.
Losses the company will report for 1999 are largely attributable to the cost of revamping, amounting to $52 million, while its total cash reserves are equivalent to $523 million.
The large proportion attributable to hospital costs appears to be consistent across other European countries, including Sweden and Switzerland (Szucs 2000).
The high price for small packages is partly attributable to the costs of the containers and the cost of printing labels, but is also an opportunity to profit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com