Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Includes proportions of all injuries attributable to cause by age-group and proportions of cause occurring in age-group.
The first term represents the change in survival from cause – i weighted by the cumulative probability of surviving from cause i; the second term represents the change in survival from cause i weighted by the cumulative probability of surviving from cause – i: the LE disparity between smokers and non-smokers is thus attributable to cause i[ 17].
To investigate the safety, tolerability, and bioactivity of intravenous infusions of bevacizumab in patients with choroidal neovascularization (CNV) attributable to causes other than age-related macular degeneration.
SCP, a well integrity issue exhibited in many wells, is any measurable pressure that rebuilds after being bled down and attributable to causes other than artificially applied pressure or temperature fluctuations in the well.
Based on these admittedly crude estimations, at least 97percentt of the eagle deaths were attributable to causes other than commercial, land-based wind turbines.
Deaths attributable to causes other than breast cancer were treated as censored observations.
Assuming no geographic variability in the ratios of nH1N1 hospitalizations to nH1N1 prevalence and of nH1N1 prevalence to ILI prevalence, we hypothesized that ILI prevalence in the less affected areas would be largely attributable to causes other than nH1N1.
Forty two percent of child mortality is attributable to causes related to malnutrition.
Overall, respondents agreed that symptoms clearly attributable to causes other than GVHD should not be scored.
Among new TB cases, 49.8% of all deaths were attributable to causes other than TB, while among retreatment TB cases, 46.7% of all deaths were attributable to causes other than TB (p = 0.441).
This ratio can be interpreted as the proportion of deaths attributable to causes other than breast cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com