Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This significant difference is particularly attributable to a knowledge gain in the group of assistant nurses.
Similar(59)
In addition, many respondents considered that errors were attributable to a lack of knowledge, being a sign of incompetence, and were often reluctant to disclose such errors.
Further, the failure to speak should not be attributable to a lack of knowledge of, or discomfort with, the spoken language required in the social situation.
The discrepancy between groups could be attributable to a difficulty in describing knowledge regarding problem-solving areas in Prolog despite possessing sufficient knowledge of said areas.
As for the lack of use of vocal reminders, this could be attributable to a number of factors: lack of knowledge of the "new" functions on the part of both professionals and elders, lack of client follow-up by professionals, and lack of ongoing training regarding utilization of the telephone by the researchers throughout the project period [ 33].
This Buddhist view of the impermanence of all phenomena works against the natural tendency to assume that knowledge and experience are attributable to a self that is permanent, stable, and unchanging.
Since this was the case, the low level of knowledge was considerably not attributable to a lack of time spent with patients.
The results argue for shared responsibility attributable to a limitation in capacity to seek and integrate listener knowledge.
To our knowledge, this report is the first on an outbreak attributable to a PVL-positive S. aureus clone that spread among schoolchildren and their families.
It is overwhelmingly attributable to a broken health care system.
I think it is attributable, very likely attributable, to a phenomenon that is called perpetuation of racial entitlement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com