Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attractiveness was" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quality or state of being attractive in a past context.
Example: "The attractiveness was evident in the way the audience responded to the performance."
Alternatives: "appeal was" or "charm was".
Exact(60)
Marriage was far from my mind at that age, but attractiveness was not.
Walter's attractiveness was apparent to other women as well, and their marriage was dissolved in 1953.
Bishop's attractiveness was something intrinsically to do with Bishop – not the poetry.
Their collective coolness (and attractiveness) was the only ostensible common denominator.
Moreover, this greater attractiveness was not explained by correlated perceptions of Big 5 traits.
Others said the androgyny of the outfits, the ditching of conventional notions of attractiveness, was more laide than jolie.
The effect of attractiveness was greater than the effect of tenure in office, or bill sponsorship, the study found.
In previous studies attractiveness was computed on the basis of each point of interest located on the edges and at the nodes of the route, and the route maximizing total attractiveness was searched for.
Spatial attractiveness was modelled as a function of accessibility of facilities, ground value, soil sealing, traffic intensity and noise pollution in a multi-variate spatial autoregressive regression analysis.
While their attractiveness was preternatural – almost outlandish – the way they related to one another as brother and sister felt familiar to me, especially their little insults, blanks, for the most part more funny than mean.
The falsity gave Communism its singularly diabolical, Orwellian character; the attractiveness was a factor in the final internal crisis of the regime, when, in the most ironic manner possible, the Soviet state withered away).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com